Der Regenwald befindet sich in einer Glaspyramide, dadurch haben die Tiere und die Pflanzen viel Licht.
The rainforest is located in a glass pyramid, so the animals and plants have plenty of light.
Die Riesenotter haben wir nur von oben gesehen. Sie haben ein großes Gehege, haben leider in einer Ecke gespielt, die man nur von oben durch die Glasscheibe sieht.
We only saw the giant otters from above. They have a large enclosure, but unfortunately they were playing in a corner that can only be seen from above through the glass pane.
Wir haben viele Vögel gesehen.
We saw many birds.
Rodrigues-Fledermaus/Rodrigues fruit bat
Weißkopfsaki/White-headed saki
Liebe Ludmila,
eine kunterbunte Vogelschar habt ihr gesehen, klasse und vielen Dank fürs Zeigen!
Die Vögel gefallen mir besonders gut,
aber auch die kleinen Äffchen… 🙂
Liebe Ludmila und lieber Uwe!
Danke für diese bunten Bilder aus Galveston! Ich mochte alle gezeigten Vögel/Tiere, konnte sie aber nicht alle benennen und habe deshalb weitere Infos, z.B. ihre Namen vermisst… Die gläserne Pyramide ist ein beeindruckender Anblick, aber mir tun die Tiere leid, sollten sie ausschließlich in ihrem Inneren gehalten werden und nie an die frische Luft und unter freien Himmel kommen.
Viele Grüße
Anke
Vielen Dank liebe Ludmila.
Best wishes to all the animals in Moodys Garden in Galveston.
Liebe Ludmila
Eine Pyramide aus Glas unterstützt die Regenwald-Atmosphäre bestimmt super.
Im Innern hat man das Gefühl in den Tropen zu sein.
Die vielen riesigen Bäume und Pflanzen fordern die Besucher heraus, Tiere zu entdecken. Und Ihr habt wirklich viele Vögel in allerlei Farben entdeckt.
Einen Weißkopfsaki habe ich bisher nur im Manatihaus in Nürnberger Tierpark gesehen.
Die großen Löffler mit ihren großen Löffel finde ich immer cool und sehr interessant.
Viele Grüße,
Anita
Liebe Ludmila, die Vögel sind wunderschön. Danke dass Du uns diesen Regenwald gezeigt hast