21.12.2023 by Mervi (English / Deutsch), Übersetzung von Bärgit
Some more Christmas nostalgie for you. This story was first published on the 27th of November 2016 after Fiete’s move to Hungary. Now I leave the word to Fiete:
Dear friends! It’s me your Fiete! Even though I have moved from Rostock to Nyíregyháza Állatpark in Hungary I haven’t forgotten you. I hope you haven’t forgotten me either ….. I’m doing just fine although I have some difficulties pronouncing the name of the zoo. Well, I will learn ….
My new home is in the south so I guess we won’t be having much snow here but a bear can always dream!
Liebe Freunde! Ich bin’s, euer Fiete! Obwohl ich von Rostock in den Nyíregyháza Állatpark in Ungarn gezogen bin, habe ich euch nicht vergessen. Ich hoffe, ihr habt mich auch nicht vergessen…. Mir geht’s gut, obwohl ich schon ein paar Schwierigkeiten damit habe, den Namen des Zoos richtig auszusprechen 🙂 Na ja, ich werd’s schon noch lernen…..
Mein neues Zuhause ist im Süden, also schätze ich mal, wir werden hier nicht so viel Schnee haben, aber ein Bär kann ja immer träumen!
One morning I realized the first Advent was coming closer with giant steps so I had to make some plans.
Eines morgens wurde mir klar, dass sich ja der 1. Advent mit Riesenschritten näherte, also musste ich mir etwas einfallen lassen.
I decided to visit a Christmas Market in Budapest. A good fairy helped me with the details so I didn’t have to travel in a crowded train. As you know I have very good relations with many good fairies. Although I don’t understand what she meant with a ‘crowded train’. When I’ve entered a train everybody has hurried out and kindly offered their seats to me ….
However, in the capital city of Hungary I wanted to travel by tram. To my great surprise and delight the tram was wonderfully decorated. I’ve never seen anything like that before!
Also beschloss ich, einen Weihnachtsmarkt in Budapest zu besuchen. Eine liebe Fee half mir bei den Details und deshalb musste ich nicht in einem überfüllten Zug reisen. Wie ihr ja wisst, habe ich zu vielen guten Feen sehr gute Beziehungen. Obwohl ich wirklich nicht verstand, was sie unter einem ’überfüllten Zug’ versteht. Als wir den Zug bestiegen, flitzten alle raus und boten mir liebenswürdigerweise ihre Sitzplätze an…..
Doch in der Hauptstadt wollte ich die Straßenbahn nehmen. Zu meiner großen Überraschung und Freude war die Tram wunderhübsch geschmückt. So etwas hatte ich wirklich noch nicht gesehen!
The market looks very much the same as all the Christmas markets – nice and ‘christmassy’! Of course, I was most interested in the eatable things and I must say the huge amount of yammy salamis made my mouth water. 🙂 I’m going to send a big salami to my papa Lars, too.
Der Markt selbst schaute ziemlich genauso aus wie alle Weihnachtsmärkte – hübsch und ’weihnachtlich’! Natürlich war ich eher an den essbaren Sachen interessiert und ich muss schon sagen, dass mir bei der Riesenauswahl an leckerster Salami das Wasser im Mund zusammenlief. 🙂 Ich werde meinem Papa Lars auch eine große Salami schicken.
Finding a nice Christmas tree isn’t so easy but I got help even with the ‘tree hunting’. A snow queen and the polar bear Iceguy (he really is a nice guy 🙂 ) guided me through a beautiful, snowy landscape.
Einen schönen Christbaum zu finden ist gar nicht so leicht, aber ich habe sogar für die ’Jagd nach dem Baum’ Unterstützung bekommen. Eine Schneekönigin und der Eisbär Iceguy (der ist wirklich ein netter Typ 🙂 ) führten mich durch eine wunderschöne Schneelandschaft.
The tree branches were covered with snow and everything looked so wonderful. We even met many nice animals on our way.
Die Äste waren über und über mit Schnee bedeckt und alles schaute so wunderschön aus. Wir trafen auf unserem Weg sogar viele nette Tiere.
… and there it was! A most beautiful Christmas tree! I had brought some colourful glass balls in my blue barrel and it was great fun to decorate the tree.
….und da stand er nun! Der allerschönste Christbaum! Ich hatte ein paar bunte Christbaumkugeln in meiner blauen Tonne mitgebracht und es war ein großes Vergnügen, den Baum damit zu schmücken.
I must confess I was a bit scared when I moved to not only a new zoo but also to a new country. However, my bear angel mama is with me everywhere! Even during my Advent preparations I could feel her presence very clearly so I’m not afraid anymore!!
Ich muss gestehen, ich hatte schon ein bisschen Angst, als ich nicht nur in einen neuen Zoo, sondern auch noch in ein neues Land umzug. Aber meine Mama ist als Bärenengel überall dabei! Sogar bei den Adventvorbereitungen konnte ich ihre Anwesenheit deutlich spüren. Jetzt habe ich keine Angst mehr!!
Dear friends, I wish you all a pleasant Advent time and I hope I’ll be able tell you more of my life here in Magyarorzág – that’s Hungary! – later on. As you notice I’m learning the language quickly!
Liebe Freunde, ich wünsche euch allen einen schönen Advent und ich hoffe, dass ich euch bald mehr über mein Leben hier in Magyarorzág – das heißt Ungarn! – erzählen kann. Wie ihr seht, lerne ich die Sprache schnell!
All is well!
Alles ist gut!
Eine wunderbare Geschichte schön illustriert !
Ich hoffe es geht unserem “Larsson” wieder gut
in Sosto: man hört leider nur noch wenig von dort.
Mervi your collages and stories really are glorious. I hope now that Fiete is back in Sosto he will be well looked after
Dear Mervi!
Thank you for the lovely story with the wonderful collages.
Maybe we will hear something new from Fiete next year.
Hugs
Ludmila
Dear Mervi!
These are wonderful collages and a heart-warming story that you have created for Fiete’s first Advent. I also like the fact that his mum Vilma appears as Fiete’s guardian angel. I hope that Fiete has recovered well after his stay in Budapest, is now being spoilt by his keepers and is having a lovely Advent season.
Hugs
Anke
Dear Mervi,
Oh yes, our dear Fiete. Thank goodness he has returned to his Hungarian zoo, although we hardly know anything about him from there either.
The collages are beautiful and the story reads just as well today as it did years ago on his first Advent.
Thank you for the lovely memory and best wishes!
Britta-Gudrun
Vielen Dank für die schöne Collage von Fiete!!
Ich hoffe, dass er “hinter den Kulissen” eine gute Zeit hat und bin auf das Frühjahr gespannt, wenn die neue Eisbärenanlage im Zoo Sóstó eröffnet wird!
An seinem Geburtstag hatte ich dort nachgefragt, wie es Fiete geht und es kam die Rückmeldung, dass es Fiete und Snezana gut geht! Und darauf muss ich wohl vertrauen…🐻❄️✊
dear Mervi,
thank you for this wonderful story and for all the sweet collages, in our dreams Fiete has such a good cosy life, I hope so much, that Fiete feels good in Hungary
Fiete we think of you
big paw waves
Filomena
Thank you Mervi,
Yet again you have put together your beautiful collages and a storyline to match.
🐻❄️💕⛄️