Polar Bearolympics 2016 / Eisbärenolympiade 2016

4.8.2016 by Mervi (English/Deutsch), Translation by/Übersetzung von Bärgit

No challenge is too big for our Fiete. When he heard about the Olympic Games in Rio he immediately decided to arrange Polar Bearolympics for his friends. Invitations were send to all the polar bears he knows and even to many he only heard of.

Keine Herausforderung könnte Fiete wirklich überfordern. Als er von den Olympischen Spielen in Rio erfuhr, beschloss er sofort, für seine Freunde eine Eisbärenolympiade auszurichten. Er schickte Einladungen an alle Eisbären, die er kennt und auch vielen anderen, von denen er nur gehört hat.

The games began with a fantastic opening ceremony. Fiete had chosen himself to light the Bearolympic fire and to declare the games opened. The Bearolympic hymn was growled by all the participants. Oh bear, they really growled it loud and clear – to put it mildly.

Die Spiele begannen mit einer fantastischen Eröffnungsfeier. Fiete hatte sich selbst dazu ausersehen, das Feuer der Bärenolympiade zu entzünden und die Eröffnungsformel zu sprechen. Die Bäreolympische Hymne wurde von allen Teilnehmern inbrünstig gebrummt. Oh Bär, sie brummten es wirklich laut und klar – um es mild auszudrücken.

After the ceremony there was a big party with a menu that made everybody drooling. The bears could enjoy juicy melons, yammy salmons and several kinds of herrings. Delicious cod liver oil cocktails were served by Uncle Sergej. Do I have to tell you everybody was more than satisfied? 🙂

Nach der Eröffnungsfeier gab es natürlich eine große Party mit einem Menu, das allen das Wasser im Mund zusammenlaufen ließ. Die Bären konnten sich an saftigen Melonen, leckerlichsten Lachsen und verschiedensten Heringsarten laben. Köstliche Lebertrancocktails wurden von Onkel Sergej serviert. Muss ich noch ausführen, dass jeder mehr als superzufrieden war?

bearolympics11

Of course, the games even needed a mascot and sweet Lili volonteered to be a living mascot bringing everybody best of luck.

Natürlich gehört zu echten Spielen auch ein Maskottchen und die süße Lili meldete sich freiwillig, um als lebendes Maskottchen allen alles erdenkliche Glück zu wünschen.

bearolympics5

In these games everybody’s rewarded with a gold medal. However, a medail can’t be eaten so the competitors even receive a nice gold medal paté! I’m sure the human athletes are envious – they don’t even get a teeny weeny slice of salami!

Bei diesen Olympischen Spielen erhielt natürlich jeder eine Goldmedaille. Da man Medaillen ja nicht essen kann, bekamen die Wettkämpfer eine schöne goldene Pastete! Ich bin mir sicher, dass Sportsmenschen sehr neidisch werden – sie bekommen ja nicht einmal ein klitzekleines Salamischeibchen!

bearolympics7

During the games many interesting disciplines were introduced. Here’s a presentation of some of them.

Melon throwing is getting more and more popular among the polar bears. Fiete is lucky to have the best possible bearsonal trainer – mama Vilma! The best thing is that after a throw the ‘flying object’ serves as a nice snack!

Während dieser besonderen Spiele wurden natürlich auch viele interessante Disziplinen neu eingeführt. Hier kommt eine kleine Auswahl.

Melonenweitwurf wird bei Eisbären immer beliebter. Fiete schätzt sich glücklich, den besten bärsönlichen Trainer zu haben, den es gibt – Mama Vilma! Am allerbesten ist natürlich, dass man nach dem Wurf das ’Flugobjekt’ als leckeren Snack vertilgen kann!

bearolympics16

The humans have disciplines like long jump and triple jump but here the participants can take as many jumps they want – and to any direction they want. Much more interesting to watch than the human disciplines!

Menschen haben Disziplinen wie Weitsprung oder Dreisprung, aber diese Teilnehmer können so viele Sprünge machen, wie sie wollen – und auch die Richtung wählen. Das ist doch viel interessanter für die Zuschauer als die herkömmlichen Disziplinen!

You must admit that Vilma’s style is worth the maximum points.

Ihr müsst doch zugeben, dass Vilmas Sprungstil die volle Punktzahl verdient.

bearolympics6

Why bother to jump over the bar when you can make things easier and jump under it. After the jump you can roll on the soft mattress.

Hope, Lili and Juno were giggling when they pictured the stupid humans trying to get OVER the bar. Oh bear, those two legged creatures are so funny!!! They have so much to learn from us!

Wieso soll man sich damit abgeben, über die Latte zu springen, wenn man das alles viel leichter haben kann und untendurch springt? Nach dem Sprung kann man sich noch auf der weichen Matratze kugeln.

Hope, Lili und Juno haben ganz schön gekichert, als sie sich vorstellten, wie die doofen Menschen immer versuchen, ÜBER die Latte zu springen. Oh Bär, diese Zweibeiner sind ja so komisch!!! Sie müssen von uns ja noch eine Menge lernen!

bearolympics4

Polaryoga is another popular discipline and Lili shows you how it’s done. Mind you – don’t try to imitate her unless you have the paramedics nearby!

Polaryoga ist eine weitere beliebte Sportart und Lili zeigt euch, wie man’s macht. Aber denkt immer dran – versucht nicht, das nachzumachen, es sei denn, ihr habt Rettungssanitäter unmittelbar um euch.

bearolympics13

Polar bears love water so many disciplines are done in the wet element.

Shot put in the water using a melon as the ball is something every polar bear masters. Here it’s Fiete who demonstrates the ‘melon put’. The colder the water is the better!

Eisbären lieben ja das Wasser, daher finden viele Disziplinen im nassen Element statt.

Kugelstoßen im Wasser mit einer Melone als Ball ist etwas, was jeder Eisbär beherrscht. Hier demonstriert euch Fiete das ’Melonenstoßen’. Je kälter das Wasser, desto besser!

bearolympics9

Synchronize swimming isn’t as easy as you may think but who care’s if the bears have their own ideas of what ‘synchronizing’ means. The main thing is that everybear’s having fun.

Oh bear, the Australian ladies must have mixed up Rio and Rostock! Of course, it’s understandable since they come from downunder. However, the ladies were so charmed by the white bears that they gave the audience a performance anyway.

Synchronschwimmen ist gar nicht so leicht, wie viele von euch wahrscheinlich denken, aber wen kümmert’s, wenn die Bären ihren eigenen Vorstellungen davon haben, was es mit ’Synchronisieren’ so auf sich hat. Hauptsache, jederbär hat Spaß!

Oh Bär, die australischen Damen müssen Rio und Rostock verwechselt haben! Das ist freilich verständlich, weil sie ja von ’unten drunten’ kommen. Aber die Damen waren so hingerissen von den weißen Bären, dass sie den Zuschauern auf jeden Fall ihre Künste vorführten.

bearolympics3

Not only swimming but also diving can be synchronized. Just look at Vilma and Fiete! Don’t they deserve a standing ovation?

Nicht nur das Schwimmen, auch das Tauchen kann synchron ablaufen. Seht euch nur mal Vilma und Fiete an! Verdienen sie keine Standing Ovations?

bearolympics10

Wrestling in the water with mama is always soooo fun!

Vilma and Fiete didn’t want to stop wrestling at all …..

Ringkämpfe im Wasser mit der Mama machen ja immer sooooo viel Spaß!

Vilma und Fiete wollen überhaupt nicht damit aufhören…..

bearolympics15

…… and Flocke & Hope would have stayed in the water for hours.

……..und Flocke & Hope wären am liebsten stundenlang im Wasser geblieben.

Only when the bearofficials informed it was time for some snacks our white friends were willing to leave the pool – but only for a moment.

Erst als die Offiziellen die Nachricht überbrachten, dass es an der Zeit für ein paar Snacks sei, willigten unsere weißen Freunde ein, den Pool zu verlassen – aber nur für einen klitzekleinen Moment.

bearolympics12

Fiete has even made special Bearolympic rings with pictures of his friends and himself.

Fiete hat sogar spezielle Bärolympische Ringe angefertigt mit Bildern von seinen Freunden und sich.

bearrings1

What fantastic games Fiete has arranged! Everybody’s rewarded, everybody’s happy!

Let’s hope the games in Rio will be a pleasant, happy event, too, without too many tears of disappointment and without tragic incidents!

Was für fantastische Spiele Fiete veranstaltet hat! Alle werden ausgezeichnet, alle sind glücklich!

Hoffen wir, dass auch die Spiele in Rio ein erfreuliches, frohes Ereignis werden – ohne zu viele Tränen der Enttäuschung und ohne tragische Vorfälle!

……………

Original photos by GiselaH and Birgit B. Thank you so much for your generousity!

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*