Knuten Morgen!

5.5.2025 – A morning in May 2008 by Knuti (with a little help from Mervi), Photos by Viktor (In English / Auf Deutsch)

When the old Knuti’s Weekly Magazine crased I lost many stories of Knut. However this story was saved so I want to publish again. It was first published on 5.7.2008.

Als das alte Knuti’s Weekly Magazine eingestellt wurde, habe ich viele Geschichten von Knut verloren. Diese Geschichte wurde jedoch gerettet, so dass ich sie wieder veröffentlichen möchte. Sie wurde erstmals am 5.7.2008 veröffentlicht.

viktor1

It’s a new wonderful morning again! I just had my breakfast and a little chat with Daddy so now I’m fit for inspecting my enclosure to check that everything’s clean and tidy. You know how difficult it is nowadays with the cleaning personal. They just don’t seem to do anything properly. That’s why I check every corner very thoroughly every morning before I start my daily program!

Es ist mal wieder ein wunderschöner Morgen! Ich habe gerade gefrühstückt und ein bisschen mit Papi geplaudert, und nun bin ich fit genug, um mein Gehege zu inspizieren und nachzusehen, ob alles sauber und ordentlich ist. Ihr wisst, wie schwierig es heutzutage mit dem Reinigungspersonal ist. Irgendwie kriegen die das nicht ganz auf die Reihe. Und deshalb untersuche ich jeden Morgen alle Ecken sehr gründlich, bevor ich mit meinem Tagesprogramm beginne!

viktor2

After the inspection I feel so exhausted that I take a nap. Yawn, yawn…There’s still a little time before the visitors start coming…

Nach der Inspektion bin ich so erschöpft, dass ich ein Nickerchen halte. Gähn, gähn … Es ist noch ein bisschen Zeit, bevor die Besucher kommen.

viktor3

ZZZZZZZZZZZZZZZZ…I always enjoy my morning nap but I’m not sleeping so tight that I don’t notice when the first fans are there. I just pretend because I love to hear them saying ‘Isn’t he lovely’, ‘Look how sweet he is sleeping on his sandbed’ and things like that. What I don’t like are people shouting ‘Wake up Knuti, we payed to see you so come on – show us some tricks’. I’m not a machine – I’m a polar bear with my own mind and I play when I feel like playing and that’s it!!

Zzzzzzzzzzzzzzzzz … Mein Morgennickerchen genieße ich immer, aber ich schlafe nicht so fest, dass ich nicht bemerken würde, wenn die ersten Fans da sind. Ich tue nur so, weil ich so gern höre, wenn sie sagen „Ist er nicht reizend?“ „Schau mal, wie süß er auf seinem Sandbett schläft“ und solche Sachen. Was ich gar nicht mag, das sind Leute, die rufen „Aufwachen, Knuti, wir haben dafür bezahlt, um dich zu sehen. Also los jetzt, zeig uns ein paar Tricks.“ Ich bin doch keine Maschine, ich bin ein Eisbär, der seinen eigenen Kopf hat. Ich spiele, wenn mir danach ist, und basta!

viktor4

viktor5

viktor7

When my ego is satisfied I slowly wake up and start my morning gymnastics. Being the Star of the zoo it’s very important for me to keep myself in good shape. I don’t mind a little motion but all that talk about overweight and diets makes me feel so uncomfortable! You know I love my Daddy deeply but sometimes he get’s on my nerves. As a matter of fact I’m often very angry with him. My visitors would like to feed me with croissants but Daddy always says no!! I think a little bear like me deserves to be spoiled a bit – don’t you agree? What possible harm would a couple of croissants do? Well, Daddy loves med and I suppose he means well…

Wenn meinem Ego Genüge getan ist, dann wache ich langsam auf und beginne mit meiner Morgengymnastik. Da ich der Star im Zoo bin, ist es wichtig, dass ich mich in Form halte. Ich habe nichts gegen ein wenig Bewegung, aber bei dem ganzen Gerede von Übergewicht und Diät wird mir ganz unbehaglich! Ihr wisst, dass ich meinen Papi sehr liebe, aber manchmal geht er mir auf die Nerven. Tatsächlich ärgere ich mich oft über ihn. Meine Besucher würden mich gern mit Croissants füttern, aber Papi sagt immer nein!! Ich glaube, ein kleiner Bär wie ich verdient es, ein bisschen verwöhnt zu werden – findet ihr nicht? Was können ein paar Croissants schon für Schaden anrichten? Na ja, Papi hat mich lieb, und ich vermute mal, dass er es gut meint …

viktor8

Now it’s time to check that my paws are presentable. My fans are always giving me compliments about my cute paws so I mustn’t disappoint them.

Und nun muss ich mal nachschauen, ob meine Tatzen vorzeigbar sind. Meine Fans machen mir ständig Komplimente über meine niedlichen Tatzen, deshalb darf ich sie nicht enttäuschen.

viktor9

Hi, Viktor, are my paws cute enough now?

Do you think I’m vain? Well, let me tell you that many of my visitors are so ridiculously vain that I can only laugh at them. I remember a red top from Sweden who visited me in December. A few meters from my enclosure she stopped because she had to powder her nose and put on some more lipstick before she was ready to meet me. Her husband and I looked meaningly at each other…She’s a nice lady but often a real nitwit if you know what I mean. Of course, I’m flattered that my lady fans want to look their best when they visit me but I like them all with or without powdered noses!! I think they are all beautiful!!! And I’d like to add that I prefer presents to made up faces! I’ve received so many wonderful toys and even some delicious grapes and salmons from my fans. The presents must be given to Daddy who then forwards them to me. Please, feel VERY free to bring me presents of all kinds!

Oh, I must remember to say ‘thank you for the presents’ on my blog…

Glaubt ihr, dass ich eitel bin? Na ja, ich muss sagen, dass viele meiner Besucher so lächerlich eitel sind, dass ich nur über sie lachen kann. Ich erinnere mich an einen Rotschopf aus Schweden, der mich im Dezember besucht hat. Ein paar Meter vor meinem Gehege ist sie stehengeblieben, weil sie sich die Nase pudern und mehr Lippenstift auflegen musste, bevor sie bereit war, mich zu treffen. Ihr Mann und ich haben uns vielsagend angeschaut … Sie ist eine nette Dame, aber häufig ein richtiges Dummerchen, wenn ihr wisst, was ich meine.

Natürlich bin ich geschmeichelt, dass meine weiblichen Fans gut aussehen wollen, wenn sie mich besuchen, aber ich mag sie alle, auch ohne gepuderte Nase!! Ich finde sie alle wunderschön!!! Und ich möchte noch hinzufügen, dass ich Geschenke geschminkten Gesichtern vorziehe! Ich habe so viele wunderbare Spielsachen und sogar köstliche Trauben und Lachse von meinen Fans bekommen. Diese Geschenke müssen meinem Papi übergeben werden, der sie dann mir gibt. Also bitte, zögert nicht, mir alle möglichen Geschenke mitzubringen!

Oh, und ich darf nicht vergessen, mich für die Geschenke in meinem Blog zu bedanken …

viktor10

Hello visitors! I always try to look very majestic because I’m called the KING! I see here are a lot of members of the Wild Herd – my Fan Club. Believe it or not but I know them all by name. Yes, I do! I remember especially a lady who came all the way from USA to Berlin and she stood here by my enclosure every day for a week’s time – even when it was raining cats and dogs! Be the way – why do they say it’s raining cats and dogs? I think transparent bears would sound much better!

Hello, Knuti-Judi, if your read this, I’m sending you a big virtual bear hug! Here we go!!!!

I also remember Jazmin from Venezuela, Brigitte from Canada, Clydene from USA, Chiunger and Pierre from Taiwan, Ralph from England , Sanna from Finland, Lone and Inge from Denmark and of course many, many others from all parts of Germany and Europe. And how could I ever forget Teddybärenmutti – we had such an interesting discussion about flying! I send you all bear hugs as well!

And oh boy, do I remember the husbands who have been standing here in a pouring rain just to please their wives! I’d like to reward them with a croissant but as you know – for some unknown reason – there never seems to be any croissants left….Well, I just say hello to Juan and Vesa and all the other knusbands!

All the foto aunties and uncles are here, too, so I must remember to pose nicely. How are you Christina, Marion and Liesel? Oh, and there is my lovely Gudrun with her as lovely daughter Simone, hello there! The whole world will be looking at the pictures tonight. I wonder how many pictures of me there are on Internet! Nene, watch out – don’t drop your camera!

There’s one thing that bothers me – why can’t I have a camera so I could take photos of the audience. They have such funny expressions on their faces. I’d like put all my photos on Flickr. Maybe there would be videos on Youtube, too, hihii…

I have also noticed that there are some visitors who are watching my Daddy more than me! Can you imagine? How can a human being be more interesting than a gorgeous bear? Just look at Daddy – he hasn’t even got a fur, only a beard…They even want pictures taken together with Daddy. People are such funny, peculiar creatures!

Hallo Besucher! Ich versuche immer, ganz majestätisch auszusehen, weil man mich den KÖNIG nennt! Ich sehe hier viele Mitglieder der wilden Herde – meinem Fanclub. Glaubt’s oder nicht, aber ich kenne sie alle mit Namen. Jawohl! Ich erinnere mich besonders an eine Dame, die extra von weit her aus den USA nach Berlin gekommen ist und eine ganze Woche lang jeden Tag an meinem Gehege stand – selbst wenn es Bindfäden (in englisch heißt es: Katzen und Hunde) geregnet hat. Übrigens, warum sagt man, dass es Katzen und Hunde regnet? Ich denke, durchsichtige Bären würde viel besser klingen!

Hallo Knuti-Judi, wenn du das hier liest, dann schicke ich dir eine ganz dicke virtuelle Umarmung! Hier kommt sie!!!!

Ich erinnere mich auch an Jazmin aus Venezuela, Brigitte aus Kanada, Clydene aus den USA, Chiunger und Pierre aus Taiwan, Ralph aus England, Sanna aus Finnland, Lone und Inge aus Dänemark und natürlich an viele, viele andere aus allen Teilen Deutschlands und Europas. Und wie könnte ich jemals Teddybärenmutti vergessen – wir hatten eine solch interessante Diskussion über das Fliegen! Auch dir schicke ich eine dicke Umarmung!

Und Junge, Junge, ich erinnere mich sehr gut an die Ehemänner, die hier im strömenden Regen gestanden haben, nur um ihren Frauen eine Freude zu machen! Ich möchte sie alle mit einem Croissant belohnen, aber wie ihr wisst – aus unbekanntem Grunde – scheinen nie irgendwelche Croissants übrigzubleiben … Ich sag einfach mal hallo zu Juan und Vesa und all den anderen Ehemännern!

All die Fototanten und -Onkel sind auch hier, also darf ich meine hübschen Posen nicht vergessen. Wie geht’s euch, Christina, Marion und Liesel? Oh, und da ist auch meine reizende Gudrun mit ihrer ebenso reizenden Tochter Simone, hallo! Die ganze Welt wird heute abend die Bilder anschauen. Ich frage mich, wieviele Fotos von mir im Internet kursieren! Nene, pass auf – lass deine Kamera nicht fallen!

Es gibt aber etwas, das mir ein bisschen Kummer macht – warum kann ich keine Kamera haben, um damit das Publikum zu knipsen? Sie haben manchmal einen so komischen Gesichtsausdruck. Ich würde dann meine ganzen Fotos bei Webshots einstellen. Vielleicht gäb’s auch Videos auf YouTube, hihii …

Mir ist auch aufgefallen, dass es Besucher gibt, die meinen Papi mehr beobachten als mich! Könnt ihr euch das vorstellen? Wie kann ein Mensch interessanter sein als ein so toller Bär? Schaut Papi doch mal an – er hat noch nicht mal ein Fell, nur einen Bart … Sie wollen sich sogar zusammen mit Papi fotografieren lassen. Menschen sind wirklich merkwürdige Kreaturen!

viktor11

Now I have to plan what I will do before it’s lunchtime. A quick look at the audience tells me that this crowd definitely wants to see me playing with my jutebag. I think I’m going to tease them a little and pretend I’m going to sleep again. They will all turn away and start walking towards the big bears but then I just raise me head a little and they’ll come back running, hihiii.. I think I do it one more time! Hahahaa, this is so funny!!!

Hi, SpreewaldMarion, did you bring ‘your’ children with you today?

Now I know the audience will eat from my hand, öhm, paw. That is if there was anything to eat. Because I’m a growing bear with a very healthy appetite I always eat everything right away! In my vocabulary there is no place for the word ‘leftovers’….

Und nun muss ich noch Pläne machen, was ich vor dem Mittagessen machen soll. Ein schneller Blick zum Publikum sagt mir, dass die Leute auf jeden Fall sehen wollen, wie ich mit meinem Jutesack spiele. Ich glaube, ich werde sie erstmal ein bisschen necken und so tun, als wollte ich mich wieder schlafen legen. Sie werden sich alle umdrehen und in Richtung der großen Bären wandern, aber dann hebe ich meinen Kopf ein wenig, und dann kommen sie sofort wieder angerannt, hihiii … Ich mache das jetzt nochmal! Hahaaa, das ist so lustig!

Hi, SpreewaldMarion, hast du ‘deine’ Kinder heute mitgebracht?

Nun weiß ich, dass das Publikum mir aus der Hand frisst, ähm, ich meine natürlich aus der Tatze. Das heißt, wenn es etwas zu essen gäbe. Da ich ein Bär im Wachsen bin mit einem gesunden Appetit, esse ich alles sofort auf! In meinem Vokabular gibt es keinen Platz für das Wort ‚Reste’ …

viktor12

viktor13

viktor16

I think today’s show was exceptionally brilliant! I’m a clever bear if I may say so myself. I see BarbaraBerlin nodding….and I wonder…is that you Ursi? As you notice – I know you all!!

Ich finde, dass meine heutige Show besonders brillant war! Ich bin ein schlauer Bär, wenn ich das mal so sagen darf. Ich sehe, dass BarbaraBerlin nickt … und ich frage mich … bist du das, Ursi? Wie ihr seht, kenne ich euch alle!!

viktor17

viktor18

viktor19

Little hide and seek to amuse my fans. Sometimes I’m quite amazed how enthusiastic they are by the most simple bear tricks. I’m a very modest kind of fellow but I’m very well aware of my cute ears, my lakritznase and my sweet paws…Oh, now I see Dumba, too, she’s a nice lady who appreciates a betthüpferl as much as I do….

Ein bisschen Verstecken spielen, um meine Fans zu unterhalten. Manchmal bin ich ganz erstaunt darüber, wie begeistert sie sind über die einfachsten Bärentricks. Ich bin eigentlich ein ganz bescheidenes Wesen, aber mir meiner niedlichen Ohren, meiner Lakritznase und meiner süßen Tatzen sehr bewusst … Oh, und jetzt sehe ich auch Dumba. Sie ist eine nette Dame, die ein Betthupferl genauso zu schätzen weiß wie ich!

And now I would like some privacy! No more pictures, please, I don’t feel photogenique at all. I think it’s time for a little nap…I wonder what Daddy brings me for lunch today….Now what should I dream of – Flocke or a big salmon? It’s so difficult to decide! Wake me up when you hear Daddy coming, will you?

Und jetzt bitte ein bisschen Privatspäre! Keine Fotos mehr bitte. Im Moment fühle ich mich überhaupt nicht fotogen. Ich glaube, es ist jetzt Zeit für ein kleines Nickerchen … Ich frage mich, was mir Papi wohl heute zum Mittagessen bringt … Also von was soll ich jetzt träumen – von Flocke oder von einem großen Lachs? Die Entscheidung ist so schwierig! Weckt mich auf, wenn ihr Papi kommen hört, okay?

viktor20

My home is my castle and my home is in Berlin!!

Mein Haus ist meine Burg, und meine Heimat ist in Berlin!!

7 Comments

  1. Dear Mervi,

    Thank you for posting this delightful story of our dear Knuti. Viktor’s photos capture the magic of our beloved bear. And I can still remember turning around with you next to me to see Vesa and Juan! Oh, the good ole days were wonderful! xo k-j

  2. Liebe Marvi,
    die Geschichte aus alten Zeiten mit Knut und seiner großen Fangemeinde ist wunderbar.Vielleicht lesen noch viele von den genannten Fans deine Zeilen und melden sich auch, so wie knuti-judi, das wäre toll.
    Danke auch für die tollen Fotos der Fototanten und Onkels!
    Britta-Gudrun

  3. Dear Mervi!
    Thank you so much for this nostalgic trip back to the good old days. Knut was also adorable in photos, but nobody who didn’t experience him back then can understand this worldwide enchantment… He wasn’t just a cute little bear. The story of his rearing and his cool keeper Thomas Dörflein contributed a lot to this.

    Hugs
    Anke

    • Mervi
      Thank you for taking us back to that wonderful Summer of 2008. Knut and Thomas were my daily fix in Kidlington Library on the computer. I was only able to visit Berlin a couple of times that year. If only I had known how short that chance would be

  4. Liebe Mervi!

    Vielen Dank für den wunderschönen Bericht! Man fühlt sich sofort in diese wunderbaren, vergangenen Zeiten zurück versetzt. Ich denke sehr oft daran.

    Liebe Grüße

    Yeo

  5. …Wo sind die schönen Tage hin,von denen die Fotos erzählen…?
    In unserer Erinnerung und in unserem Herzen bewahren wir sie…🐻‍❄️💖

  6. Dear Mervi! Thank you for this wonderful story. It was a very happy time for us.
    The pictures are great.
    Hugs
    Ludmila

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*