Der Ammersee – Höhenradweg

10.9.2023 von/by Anita

Wer will, kann heute mit mir Rad fahren. Ich will zum Ammersee – Höhenradweg.

Whoever wants to can cycle with me today. I want to go to the Ammersee – Höhenradweg today.

ammer1

Ich habe das Glück in Dießen am Ammersee zu wohnen. Der Ort hat eine sehr reizvolle Umgebung. Dießen hat ungefähr 4000 Einwohner. So bin ich schnell in der Natur. Die Bank hier werde ich nicht benutzen. Ich habe ja gerade erst mit dem Radeln begonnen.

The Ammersee – High Altitude Cycle Route

I am lucky enough to live in Dießen am Ammersee. The village has very attractive surroundings. Dießen has only about 4000 inhabitants. So I am quickly in the countryside. I won’t be using the bench here. I have only just started cycling.

ammer2

Über diese großes Wiese / About this large meadow

ammer3

komme ins „Paradies“, ein kleines Bächlein, welches ich überquere.

I come to “Paradise”, a small stream which I cross.

ammer4

Dann bin ich auch schon in „Bierdorf“. Bierdorf wird erstmals 1033 als Pierdorf genannt, der Name stammt vermutlich von dem althochdeutschen Wort für Birne: pira. Es gibt ein zwei Bauernhöfe, ein paar Häuser und die kleine Kapelle Mariä Heimsuchung. Das erste Bild zeigt die Kapelle. Von hier geht es dann immer bergauf.

Then I am already in Bierdorf. Bierdorf was first mentioned in 1033 as Pierdorf, the name probably comes from the Old High German word for pear: pira. There are two farms, a few houses and the small chapel of the Visitation of the Virgin Mary. The first picture shows the chapel. From there it’s always uphill.

ammer4

Der Weg führt ab hier durch den Wald. /From here on the path leads through the forest.

ammer5

Und wie gesagt, mein Weg führt hoch. / And as I said, then my path leads uphill.

ammer6

ammer7

ammer8

Ohne mein Mountainbike wäre ich in zweierlei Hinsicht überfordert. Die Waldwege sind hier oft schwer zu befahren. Sie sind zum Teil sehr steinig und es gibt viele Löcher. Um so beeindruckter bin ich über die Qualität der Bilder, die meine Actioncam, welche am Radlenker befestigt ist, macht. Zum anderen habe ich auf meinen vielen unterschiedlichen Touren viele Höhenmeter zu überwinden.

Without my mountain bike I would be overtaxed here in two respects. Some of the forest paths are difficult to ride on. Some of them are very stony and there are many holes. I am all the more impressed by the quality of the pictures that my action cam, which is attached to the handlebars, takes. On the other hand, I have to overcome many metres of altitude in my many different routes.

Dießen befindet sich am Rande des Voralpengebiets und des Lechrain. So wird dies Gegend hier genannt. Mit Lechrain wird die Region zwischen dem Fluss Lech und den Alpen entlang des Lechs bezeichnet, wobei der Schwerpunkt der Gegend östlich des Flusses liegt. Ich fahre heute nicht an den Lech. Ich möchte ja zum Ammersee – Höhenradweg.

Dießen is on the edge of the foothills of the Alps and the Lechrain. That is what this area is called here. Lechrain refers to the region between the river Lech and the Alps along the Lech, with the main focus of the area east of the river. I’m not going to the Lech today. I want to go to the Ammersee – Höhenradweg.

Hier habe ich ihn erreicht. / This is also where I reached him.

ammer8

ammer9

Wer will kann mich auf meinen Weg nach oben begleiten. / Whoever wants to can accompany me on my way to the top.

Beim nächsten Mal können wir gerne zusammen weiter radeln. Und dann wirklich auf dem Ammersee – Höhenradweg.

Next time we can cycle further together. And then really on the Ammersee – Höhenradweg.

5 Comments

  1. Dear Antia,

    What an extraordinary idea to take us along on your bicycle tour!

    Yes, I can even feel the wind in my mind on this late summer tour and smell the different scents as you cycle from the shaded forest path back through sunlit field and meadow paths.
    It’s great how the video reproduces your cycling tour so smoothly, almost like a professional film.

    And there’s not a soul on the road except for you, so you can just think about it while you’re riding and just enjoy it, because every bend in the road reveals a new landscape – simply beautiful!

    I am looking forward to the second part of your tour and I don’t need to make any effort at all, thank you very much also for the geographical explanations of your tour and best regards!
    Britta-Gudrun

    Liebe Antia,

    was für eine außergewöhnliche Idee uns mit auf deine Fahrradtour mitzunehmen!

    Ja, ich spüre sogar gedanklich den Fahrtwind bei dieser spätsommerlichen Tour und rieche die unterschiedlichen Gerüche, wenn man vom beschatteten Waldweg wieder durch sonnenbeschienen Feld- und Wiesenwege fährt.
    Toll, wie wackelfrei das Video deine Radtour wiedergibt, fast wie in einem professionellen Film.

    Und keine Menschenseele ist außer dir unterwegs, da kann man beim Fahren seinen Gedanken nachgehen und einfach nur genießen, weil sich hinter jeder Wegbiegung ein neues Landschaftsbild zeigt – einfach schön!

    Ich freue mich auf den zweiten Teil deiner Tour und brauche mich auch dafür überhaupt nicht anzustrengen, vielen Dank auch für die geografischen Erläuterungen zu deiner Tour und liebe Grüße!
    Britta-Gudrun

  2. Liebe Anita!
    Du wohnst in einem traumhaften Ort. Mit dem Fahrrad durch die schattigen Radwege zu fahren ist sehr schön.
    Hugs
    Ludmila

  3. Liebe Anita!
    Danke, dass Du uns auf Deiner Fahrradtour durchs Grüne mitgenommen hast. Es hat Spaß gemacht, mit Dir durch die schöne ländliche Umgebung mitzufahren und daran erinnert, wie schön das Radfahren in der Natur sein kann, wenn man, wie Du zu diesem Zeitpunkt, die Strecke fast für sich hat! Ich habe fast den frischen Luftzug spüren können und genossen…

    Liebe Grüße
    Anke

  4. Hallo Anita
    Diese Tour wäre nach meinem Geschmack.
    Allerdings bitte ohne E-Bike: ich be-
    vorzuge immer noch Muskelkraft… 😉
    Bin gerne mitgefahren!
    Grüße
    Chris

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*