Knuti’s Crayfish Party

5.8.2023

This story was first published on the 25th of July 2008 but because it’s crayfish season again I thought it would be nice to present it again.

Story by Knuti (with a little help from Mervi) – Geschichte von Knuti (mit ein bisschen Unterstützung von Mervi), Translation into German: Doro II

Teddybärenmutti has told me about the crayfish parties in Finland and Sweden. Since it sounded like fun I decided to have a party, too. These parties are usually held outdoors but as you know it always starts raining when you’re planning a garden party so you’d better have a plan B as well. I started the preparations by decorating my enclosure with colourful lanternas and candles. Then I went shopping and bought some nice napkins and hats – you must wear a funny hat at these parties and I just love all kinds of hats!

What else do I need? Oh yes, they usually serve buttered toast and some tasty cheeses at this kind of parties. I think the cheeses smell like Al Bundy’s socks but they are very yammy! And of course, there must be several kinds of schnaps and beers but I send my collegue in the Knuipe to buy them….

Teddybärenmutti hat mir von den Krebsfischparties in Finnland und Schweden erzählt. Da sich das anhörte, als würde man viel Spaß dabei haben, habe ich mich entschlossen, auch eine solche Party zu veranstalten. Diese Parties finden gewöhnlich draußen statt, aber wie ihr wisst, fängt es jedesmal an zu regnen, wenn man eine Gartenparty plant. Also sollte man auch einen Plan B parat haben. Ich habe mein Gehege dann schon mal mit bunten Laternen und Kerzen geschmückt. Dann bin ich einkaufen gegangen und habe hübsche Servietten und Hüte besorgt – bei diesen Parties muss man einen lustigen Hut tragen, und ich liebe Hüte jeglicher Couleur!

Was brauche ich sonst noch? O ja, gewöhnlich werden gebutterter Toast und geschmackvolle Käsesorten bei diesen Parties gereicht. Ich finde, dieser Käse riecht wie die Socken von Al Bundy, aber lecker ist er! Und natürlich gibt’s dazu alle möglichen Schnapssorten und Biere, und deshalb habe ich meinen Kollegen zum Einkaufen in die Knuipe geschickt …

crayfish1

I can’t have a crayfish party without crayfish so I sneaked out from my enclosure and tried to catch some. You do the fishing during night time and it’s quite fun but it made me very exhausted and I didn’t get so many crayfishes….

Ohne Krebsfische gibt’s keine Krebsfischparties, also bin ich aus meinem Gehege geschlichen und habe versucht, einige zu fangen. Fischen sollte man nachts, und es macht Spaß, aber danach war ich richtig erschöpft, und außerdem habe ich nicht viele Krebsfische gefangen.

crayfish2

But being a clever bear I soon discovered there’s a much easier way to catch crayfish! DADDYYYYY, NOCH EIN, BITTE!!

Da ich aber ein cleverer Bär bin, habe ich bald darauf entdeckt, dass es einen viel besseren Weg gibt, um Krebsfische zu fangen! DADDYYYYY, NOCH EINEN BITTE!!

crayfish3

There’s no one in the world who can match my Daddy in fish throwing…

Niemand auf dieser Welt kann meinem Papi in punkto Fischewerfen das Wasser reichen…

crayfish4

Of course I invited Daddy to eat ONE crayfish with me! Nobody can blaim me for not being a generous fellow!

I know that in Sweden it’s customary to drink a schnaps for every claw and they also sing special songs – schnapsvisor. The Finns never have time to sing between the schnaps – that’s what Auntie Mervi told me, hahaa….

Maybe we could sing this song together? Enjoy your parties where ever you are!!

Natürlich habe ich Papi eingeladen, EINEN Krebsfisch mit mir zu essen! Niemand kann mir mangelnde Großzügigkeit vorwerfen!

Ich weiß, dass es in Schweden üblich ist, für jede Kralle einen Schnaps zu trinken. Außerdem werden ganz spezielle Songs gesungen – Schnapsvisor. Die Finnen allerdings haben einfach nicht die Zeit, zwischen den Schnäpsen zu singen – das hat mir Tante Mervi erzählt, hahaa …

Vielleicht könnten wir dieses Lied zusammen singen? Viel Spaß bei euren Parties, wo auch immer ihr seid!!

Gaudeamus igitur,
wo ist denn das Schnäpschen nur?
Kellner, bring mir doch ein Glas,
dann mach’ ich den Krebsfisch nass!

Original Knuti and TD by Viktor, Tina and Yeo
Dumba’s tribute to Knut
KNUT_200thmonthly_Aug2023_2_700x698_forBACKROOM_COLLAGE_Sa_09h30_230805

7 Comments

  1. Dear Mervi,

    I have never heard of a Crayfish Day and therefore I did not know about Knut’s party. So it’s very good that you remind us of his old stories from time to time.

    We know our clever little bear, so he just let daddy put the crayfish in his enclosure instead of catching them himself, that little rascal!

    Thank you for the lovely reminder of his memorial day and best wishes!
    Britta-Gudrun

  2. Thank you Mervi,
    Lovely report that made me laugh. 😂
    What fun it must be to attend a Knuti party!
    🐻‍❄️ 🥳

  3. Dear Mervi!
    Thank you for republishing this story, which on Knut’s monthly birthday reminds us not only of our smart and dear Knut, but also of Thomas Dörflein, TBM and her special humour and many funny get-togethers that unfortunately could not take place in Knut’s lovingly decorated enclosure.

    Hugs
    Anke

    • Mervi
      Memories of Knut and Thomas but also Teddybaerenmutti are warm and comforting. We were fortunate to meet them.

  4. Dear Mervi

    I had not heard of the Crab Festival before.
    Knut has prepared the festival well. It wasn’t easy to get the crabs, but with his dad Thomas he managed it.
    I think it’s good to preserve traditions.

    Hugs,
    Anita

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*