Vor dem Winterschlaf / Before the hibernation

13.11.2024 by Gisela Hentschel (Auf Deutsch / In English)

Die Temperaturen sinken, die Tage werde immer kürzer und vermutlich braucht es nur noch zwei, drei richtig kalte Nächte, bis die ersten Bären im Bärenwald Müritz in Winterruhe gehen. Das war ein guter Grund für mich, heute noch einmal in den Bärenwald zu fahren.

Die ersten beiden Bären, die ich gesehen habe, waren Sylvia und Pavle. Sie hielten sich in einer besonders dunkelne Ecke ihrer Anlage auf. Sylvia lag im Gehege und genoß die morgendliche Ruhe. Pavle sammelte noch geduldig kleine Leckereien vom Waldboden auf.

The temperatures are dropping, the days are getting shorter and shorter and it will probably only take two or three really cold nights before the first bears in the Müritz bear sanctuary go into hibernation. That was a good reason for me to visit the bear sanctuary again today.

The first two bears I saw were Sylvia and Pavle. They were in a particularly dark corner of their enclosure. Sylvia was lying in her enclosure enjoying the morning peace and quiet. Pavle was still patiently collecting small treats from the forest floor.

Pavle

pavle1

pavle2

Es war fast witzig, Sylvia´s Mienenspiel zu beobachten. Sie zog immer wieder ihre Lippen nach vorn und auch die Ohren waren fast ununterbrochen in Bewegung.

Ziemlich dicht am Besucherweg hat einer der Bären eine schöne Höhle in die Wurzeln eines Baumes gegraben. Hoffentlich kann er trotz Höhle möglichen starken Winden gut standhalten.

It was funny to watch Sylvia’s facial expressions. She kept pulling her lips forwards and her ears were almost constantly in motion.

Quite close to the visitors’ path, one of the bears has dug a nice den in the roots of a tree. Hopefully it will be able to withstand any strong winds.

sylvia1

sylvia2

Der nächste Bär, den ich gesehen habe, war Michal. Wie alle anderen Bären auch, hat er sich eine ordentliche Speckschicht angefuttert und ist super auf die Winterruhe vorbereitet.

Fast alle Bären lagen jahreszeit- und gewichtsbedingt ziemlich träge dicht hinter den Zäunen herum. Weil ich aber Fotos ohne Stromdrähte haben wollte, gibt es von diesem Besuch hauptsächlich Bilder mit Bärengesichtern.

The next bear I saw was Michal. Like all the other bears, he has put on a good layer of fat and is well prepared for hibernation.

Due to the season and their weight, almost all the bears were lying around behind the fences in a rather sluggish state. But because I wanted to have photos without electric wires, there are mainly pictures of bear faces from this visit.

michal1

michal3

Felix hatte es sich auf einem kleinen Erdhügel und mitten im Herbstlaub gemütlich gemacht.

Felix had made himself comfortable on a small mound in the middle of the autumn leaves.

felix3

felix2

Ich habe Rocco abseits der Besucherwege entdeckt, als ich auf dem Weg zu Luna gewesen bin. Und obwohl der Bär durch die vielen Äste vor seiner Nase nicht sehr scharf zu erkennen ist, sind das meine Lieblingsbilder.

Rocco lag mitten in seinem Wald, war rundum zufrieden und kann inzwischen einfach nur Bär sein. Luna ist die einzige Bärin, die sich nicht blicken ließ. Sie hält sich nämlich schon sehr viel im Bärenhaus auf. Vielleicht habe ich bei meinem nächsten Besuch ein bisschen mehr Glück.

I discovered Rocco away from the visitor paths when I was on my way to Luna. And although the bear can’t be seen very clearly due to the many branches in front of his nose, these are my favourite pictures.

Rocco was lying in the middle of his forest, was completely happy and can now just be a bear. Luna is the only bear who didn’t show her face. She spends a lot of time in the bear house. Maybe I’ll have a bit more luck on my next visit.

rocco1

rocco3

Ida sieht kugelrund und wunderbar aus. Aus der Ferne sah es aus, als würde da ein Fellball langsam über die Anlage rollen 😄.

Auch Ida sammelte irgendetwas Kleines von der Wiese auf. Ich vermute, dass es Cashewkerne gewesen sind.

Ida looks round as a ball and marvellous. From a distance, it looked as if a ball of fur was slowly rolling across the enclosure 😄.

Ida also picked up something small from the meadow. I suspect it was cashew nuts.

ida1

ida2

Lelya war, genau wie Ida, damit beschäftigt, etwas aufzusammeln und zu verspeisen. Hier habe dann gesehen, dass es Cashewekerne waren. Dasha lag im Wald und döste vor sich hin.

Lelya, just like Ida, was busy picking something up and eating it. Here I saw that it was cashew nuts. Dasha lay in the forest and dozed off.

lelya4

lelya7

Lelya ist eine hübsche Bären und natürlich bin ich verliebt in ihre Ohren.

Lelya is a beautiful bear and of course I am in love with her ears.

lelya6

Als Lelya ein Stück über die Wiese wanderte, tauchte auf einmal Dasha auf. Sie sieht noch viel runder aus, als es auf den Fotos zu erkennen ist.

As Lelya wandered across the meadow, Dasha suddenly appeared. She looks much rounder than you can see in the photos.

Dasha1

Dasha2

Dasha and Lelya

Dasha und Lelya1

Mascha

Die alte Bärin war auf der Anlage nicht zu entdecken. Aber dann habe ich im Bärenhaus ein paar Krallen schimmern sehen. Mascha hatte es sich an dem trüben und nassen Tag also im Haus gemütlich gemacht.

Ich musste quer über die ganze Anlage ins dunkle Bärenhaus fotografieren. Aber es war schön, Mascha so zufrieden zu sehen.

The old bear was nowhere to be seen on the grounds. But then I saw a few claws shimmering in the bear house. Mascha had made herself comfortable in the house on the cloudy and wet day.

I had to take photos across the whole enclosure into the dark bear house. But it was nice to see Masha so content.

mascha1

6 Comments

  1. Dear Gisela,

    Thank you very much for your detailed bear report before hibernation.
    They all look splendid and well-fed, so winter can come.
    The tree den is great, but I doubt whether it offers enough space for such a fat bear.
    Lelya’s ears are adorable, but so are all the other portraits. Let’s hope they all wake up safe and sound in the spring, when cashew nuts and other treats will be waiting for them again.

    Kind regards
    Britta-Gudrun

  2. Liebe Gisela!
    Danke, dass Du im Bärenwald vorbeigeschaut hast und diese tollen Bilder mitgebracht hast. Ich bin jedes Mal in der dunklen und kalten Jahreszeit ein bisschen neidisch auf Tiere, die Winterschlaf/ruhe halten, besonders wenn das Wetter uns nasskalt in die Knochen fährt. Diese kugelrunden müden Bären, die sich bald zusammengekuschelt in einer Höhle zum Schlafen legen und erst im Frühling wieder munter werden, sind mir sehr sympathisch und haben mir viel Freude gemacht!

    Herzliche Grüße
    Anke

  3. Dem treffenden Kommentar von Anke schließe ich mich an und hoffe, dass die wunderschönen braunen Bären den Winter in ihren Höhlen in aller Gemütlichkeit verschlafen können und putzmunter ins kommende Frühjahr starten werden…🐻✊🤗

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*